Traducción de la Biblia y alfabetización

de las comunidades indígenas

Pueblo Wayuu

A través de la traducción de la Biblia al Wayuunaiki, idioma de la comunidad étnica wayuu, contribuimos a:

Pueblo Nasa

Esta población la cual ha sido marcada por la violencia, tiene la oportunidad de tener la Biblia en su lengua materna a través de nuestro programa de traducción bíblica y alfabetización.

Tu aporte nos ayuda a:

Comunidades no alcanzadas

Defensa y compromiso

Colombia End to End -
Erradicando la pobreza Bíblica

Trabajamos en la evangelización de los pueblos indígenas y habitantes de las zonas más alejadas de nuestro país.

Un país en la maleta

Apoyamos a los migrantes a través del mensaje transformador de la Palabra de Dios, brindando:

Brindemos apoyo a

Víctimas de violencia

Huellas de esperanza -
Agentes de paz

Formamos agentes de paz y reconciliación en los lugares más afectados por la violencia en nuestro país, mediante:

Sanar las heridas del corazón

Acompañamos a líderes, miembros de la iglesia y víctimas de la violencia en su proceso de sanidad del trauma espiritual y emocional. Usando la Palabra de Dios como guía ofrecemos apoyo integral, brindando:

Niños y Jóvenes

Sí a la familia

Realizamos una orientación integral a las familias para fortalecer los vínculos, impactando la formación de los niños y jóvenes por medio de principios bíblicos que son aplicables al contexto actual que cada uno de ellos atraviesan,
para ello desarrollamos:

Biblia para sordos

La Biblia en las Lenguas de Señas, es una iniciativa que busca transformar el acceso al contenido bíblico para las personas sordas en todo el mundo. Nuestra misión es crear una plataforma integral (APP y Página Web) que distribuya material bíblico, abordando la falta de acceso a la Biblia en lengua de señas especialmente en áreas rurales.