La realidad mundial

Miles de comunidades aún no tienen acceso a la Palabra de Dios en su idioma natal

Idiomas en el mundo

0

Con Biblia completa

0

De cobertura mundial

0 %

Nuestros proyectos

Un compromiso de esperanza y preservación cultural con los pueblos Wayúu y Nasa de Colombia

Biblia en Wayuunaiki

Un logro histórico: La primera Biblia completa en el idioma de los Wayúu, pueblo resiliente de La Guajira. Incluye programa de alfabetización que fortalece la identidad cultural y espiritua

Biblia en Nasa Yuwe

Un logro fruto del trabajo entre sabedores indígenas y la Sociedad Bíblica Colombiana, que honra la espiritualidad, la resistencia y la riqueza cultural de uno de los pueblos más representativos del país

El impacto de nuestro trabajo

Preservación cultural

Fortalecemos la identidad de los pueblos indígenas en Colombia.

Alfabetización

Programas educativos en su lengua materna para así preservar el idioma.

Transformación Espiritual

Llevar el mensaje de esperanza y salvación por medio de las Escrituras.

Un esfuerzo que trasciende generaciones

14 Años

Duración promedio de traducción

1.8M USD

Costo de una traducción

2 Proyectos

Wayuunaiki y Nasa Yuwe

Estos proyectos requieren dedicación, compromiso de traductores expertos, comunidades locales y el respaldo constante de quienes creen en el poder transformador de la Palabra de Dios.

Únete a Nuestra Misión

Con tu apoyo, podremos continuar llevando la Palabra de Dios a más comunidades indígenas, preservando sus lenguas y transformando vidas.

¡Cada donación, cada oración y cada apoyo han sido esenciales para alcanzar este sueño!